Estudioso da Bíblia Explica Como a Tradução do 'Novo Testamento' Aproxima os Leitores das Raízes Judaicas da Fé Cristã

 


As traduções da Bíblia aumentaram dramaticamente nos últimos anos e um estudioso da Bíblia traduziu o Novo Testamento da Bíblia da Herança Hebraica.

A CBN News conversou recentemente com o Dr. Brad Young, que se formou na Universidade Hebraica e foi professor de literatura bíblica na Universidade Oral Roberts por mais de 30 anos. Ele acreditava que era importante destacar as raízes judaicas da fé cristã, traduzindo o Novo Testamento grego para o hebraico, depois para o inglês, para entender melhor como os primeiros seguidores de Yeshua (Jesus) teriam ouvido seus ensinamentos.

Como exemplo, o Dr. Young cita uma das escrituras mais famosas dos evangelhos, João 3:16: "Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu único filho..."

Young explicou: "A maioria das pessoas começa com a palavra "mundo" como cosmos (em grego). Pode ser o mundo, coisas diferentes. Mas vimos em muitos textos hebraicos da época que quando você falava sobre o mundo assim, você estava realmente falando sobre as pessoas do mundo. Então, traduzimos: "Porque Deus amou tanto o povo do mundo que deu o seu único filho..."

Postar um comentário

Postagem Anterior Próxima Postagem